师资力量

您所在的位置: 首页 > 师资力量

师资力量

秦海鹰


姓名 秦海鹰
职称 教授
教育背景
文学博士:1987. 5 法国图卢兹第二大学法国现代文学专业
文学学士:1982. 1 武汉大学外语系法语语言文学专业
主要研究方向
1. 法国现当代文学(侧重于兰波、马拉美、克罗代尔、谢阁兰等人的诗歌与诗论)
2. 法国现当代文论(侧重于20世纪60年代之后)
3. 20世纪法国作家与中国
讲授课程
1.本科生: 法语精读、法语写作。
2.研究生:文本分析基础知识翻译理论与文本诗学
发表文献  
专著
Segalen et la Chine, Paris, L’Harmattan, 2003.
译著
《碑》(Victor Segalen)(合译),三联书店,1993年。
《希腊思想的起源》(Jean-Pierre Vernant),三联书店,1996年
《艺术之名》(Thierry de Duve),湖南美术出版社,2001年。
《方法:思想观念》(Edgar Morin),北京大学出版社,2002年。

论文
- 《Espace verbal, espace pictural: les dimensions spatiales de Peintures de Segalen》
in Victor Segalen, Université de Pau, 1985. 

- 《Segalen et la calligraphie chinoise》
in Europe, avril 1987, Paris. 

- 《Par de l'Occident et l'Orient - la quête de l'Etre absolu chez Segalen》
in Etudes françaises, n°1, 1988, Université de Wuhan. 

- 《Systèmes de valeurs dans Une saison en enfer
in Etudes françaises, n°2, 1989, Université de Wuhan. 

- 《Exotisme du signe – Claudel, Segalen, Michaux face à l'écriture chinoise》
in Etudes françaises, n°3, 1989, Université de Wuhan. 

- 《Possibilités et stratégie d'une poétique comparée entre Chine et Occident》
in Etudes françaises, n°1, 1994, Université de Wuhan.

- 《Gains et pertes de la traduction poétique》
in Etudes françaises, n°2, 1998, Université de Wuhan. 

- 《Stèles: épigraphes chinoises et stratégie d’une écriture transculturelle》
in Lectures de Segalen, Presses universitaires de Renne, 1999. 

- 《Réécriture du mythe : Segalen et La Source aux fleurs de pêchers》
in Lectures de Segalen, Presses universitaires de Rennes, 1999. 

- 《Stèles ou le parti pris du livre》
Littératures, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 1999. 

- 《A texte bilingue, lecture bilingue》
Op.Cit, Revue de littérature française et comparée, n°13, Publications de l'Université de Pau, 1999. 

- 《Traduction en chinois et reception en Chine de Stèles》
in Cahier de l'Association Victor Segalen, n°6, 2000. 

- 《Leçon de chinois ou le rêve de l'étranger》
in Les écrivains français du XXème siècle et la Chine,
Artois Presses Université, 2001. 

- 《Le vent, le souffle, le chant - quelques éléments 
d'information sur les ‘rythmes chinois’ des Odes
in Segalen : le rythme et le souffle, Nantes, Editions Pleins Feux, 2002. 


- 《Connaissance de l'Occident》
in Etudes françaises, n°2, 2002, Université de Wuhan.
 

-《中西‘气’辩——从克罗代尔的诗论谈起》
  载《国外文学》1991年第2期。
-《形与意——谈中国语言文字对克罗代尔的诗学启示》
  载《当代外国文学》1993年第3期。 
-《关于中西诗学的对话》
  载《中国比较文学》1996年第2期。
-《重写神话——谢阁兰与〈桃花源记〉》
  收入《文化传递与文学形象》,北京大学出版社1999年。
-《20世纪法国作家的“中文课”》
  收入《20世纪法国作家与中国》,南京大学出版社2001年。
-《接纳神性,拒绝上帝——两个神秘主义诗人的宗教选择》
  收入《欧美文学与宗教》,人民文学出版社2002年。
-《马拉美的文学本体论》
  收入《欧美经典作家作品研究》,人民文学出版社2002年。
-《人与文,话语与文本——克利斯特瓦互文性理论和巴赫金对话理论的联系与区别》
  收入《欧美文论研究》,人民文学出版社2003年。
-《西方作家与汉字》
  载《跨文化对话》第13期,上海文化出版社,2003年。

译文
- 《法国知识分子看中国》(索尔芒)
  载《法国研究》1991年第1期。
- 法国《南方》诗人作品选译:《警惕》、《一次漫长的旅行》
  载《世界文学》1991年第5期。
- 《兰波的〈地狱一季〉》(达维斯)
  收入兰波散文诗《地狱一季》中译本,花城出版社,1991年。
- 米硕、克罗代尔、谢阁兰诗作选译
  载《国外文学》1991年第2期。
-《波德莱尔——无限与芳香》(克丽斯蒂娃)
  载《法国研究》1992年第1期。
-《名称与例外》(利奥达)
  载《德国哲学》第12辑,北京大学出版社,1992年。
-《受审判的主体》(费里,勒诺)
  载《法国研究》1993年第1期。
-《文学与夜晚》(比托尔),收入《人,可怜的怪物》(世界传世散文精选,法国卷),花城出版社1998年。
-《牡蛎梦》(比托尔),载《外国文艺》2000年第五期。
-《理性思辩与精神修炼》(利科)
  收入《利科北大讲演录》,北京大学出版社,2000年。

电子邮箱  
其他
1.互文性问题研究
2.法国文学与宗教